Avodah Zarah 79
שוטטות בו השתא כילבית אחת אמרת שרי שתי כילביות מבעיא לא קשיא כאן בפתוחות כאן בסתומות
floating in it. Now that you have permitted when there is one kalbit-fish in it, is there any need of mentioning two? There is no difficulty; in open barrels [two are necessary], but in closed [one suffices].
איתמר רב הונא אמר עד שתהא ראש ושדרה ניכר רב נחמן אמר או ראש או שדרה מתיב רב עוקבא בר חמא ובדגים כל שיש לו סנפיר וקשקשת אמר אביי כי תניא ההיא בארא' ופלמודא דדמו רישייהו לטמאים
It has been stated: R. Huna said: So long as the head and backbone are recognizable. R. Nahman said: Either the head or the backbone. R. Ukba b. Hama objected: [We learned] with regard to fish, only such as have fins and scales [may be eaten]! Abaye said: When that mishnah was taught, it referred to the ara’a and the palmuda fish, the heads of which resemble those of unclean fish.
אמר רב יהודה משמיה דעולא מחלוקת לטבל בצירן אבל בגופן דברי הכל אסור עד שיהא ראש ושדרה ניכר אמר ר' זירא מריש הוה מטבילנא בצירן כיון דשמענא להא דאמר רב יהודה משמיה דעולא מחלוקת לטבל בצירן אבל בגופן דברי הכל אסור עד שיהא ראש ושדרה ניכר בצירן נמי לא מטבילנא
Rav Judah said in the name of Ulla: There is a dispute [between R. Huna and R. Nahman over the permissibility] to dip [bread] in the brine, but as regards eating the fish itself, all agree that it is prohibited unless both the head and backbone are recognizable. R. Zera said: At first I used to dip [bread] in the brine; but when I heard the statement of Rav Judah in the name of Ulla, “the dispute is over the permissibility to dip [bread] in the brine but as regards eating the fish itself all agree that it is prohibited unless both the head and backbone are recognizable,” I would not also dip in it.
אמר רב פפא הלכתא עד שיהא ראש ושדרה ניכר של כל אחת ואחת מיתיבי חתיכות שיש בהן סימן בין בכולן בין במקצתן ואפילו באחד ממאה שבהן כולן מותרות ומעשה בעובד כוכבים אחד שהביא גרב של חתיכות ונמצא סימן באחת מהן והתיר רשב"ג את הגרב כולו
R. Papa said: The halakhah is that both the head and backbone of each fish must be recognizable. They objected: Pieces of fish which have a sign [that the fish was of a clean species] whether in all of them, some of them or even in one in one hundred, they are all permitted. And it once happened that a non-Jew brought a barrel containing pieces of fish and a mark [of it being clean] was found in one of them and Rabban Shimon b. Gamaliel declared the whole barrel to be permitted!
תרגמה רב פפא כשחתיכות שוות א"ה מאי למימרא מהו דתימא ניחוש דלמא אתרמי קמ"ל
R. Papa interpreted this to be a case where the pieces fit together. If so, what does this teach us! What might you have said? We are concerned lest [that fish which had the mark of cleanness] happened [to fit in] by chance; so he informs us [that we need have no such fear].
ההוא ארבא דצחנתא דאתי לסיכרא נפק רב הונא בר חיננא וחזא ביה קלפי ושרייה א"ל רבא ומי איכא דשרי כה"ג באתרא דשכיחי קלפי נפק שיפורי דרבא ואסר שיפורי דרב הונא בר חיננא ושרי
A boat-load of zahanta once came to Sikara. R. Huna b. Hinnena went to inspect it and, noticing scales [on the sides of the boat], declared the fish to be permitted. Rava said to him: Does anyone give permission in a place where scales are so common! Rava’s announcement prohibiting the fish went out, R. Huna b. Hinnena’s announcement went out that they were permitted.
א"ר ירמיה מדפתי לדידי אמר לי רב פפי כי שרא רב הונא בר חיננא בצירן אבל בגופן לא אמר רב אשי לדידי אמר לי רב פפא כי שרא רב הונא בר חיננא אפי' בגופן
R. Yirmiyah of Difti said: R. Papi told me that R. Huna b. Hinnena allowed only the brine but did not allow eating the fish itself. R. Ashi said: R. Papa told me that R. Huna b. Hinnena even allowed the fish to be eaten; but as for myself,
ואנא לא מיסר אסרינא דקאמר לי רב פפא ולא מישרא שרינא דהא אמר (לי) רב יהודה משמיה דעולא מחלוקת לטבל בצירן אבל בגופן דברי הכל עד שיהא ראש ושדרה ניכר של כל אחד ואחד
I cannot prohibit it after what R. Papa told me, nor can I permit it, for Rav Judah said in the name of Ulla: There is a dispute is over whether it is permissible to dip [bread] in the brine, but as regards eating the fish all agree that it is prohibited unless both the head and backbone are recognizable in each one.
יתיב רב חיננא בר אידי קמיה דרב אדא בר אהבה ויתיב וקאמר עובד כוכבים שהביא עריבה מלאה חביות ונמצאת כילבית באחת מהן פתוחות כולן מותרות סתומות היא מותרת וכולן אסורות א"ל מנא לך הא מתלתא קראי שמיע לי מרב ושמואל ורבי יוחנן
R. Hinnena b. Idi was sitting in front of R. Adda b. Ahavah; and while sitting there he said: If a non-Jew brought a boat laden with barrels [of fish-brine] and a kalbit-fish is found in one of them, should they be open barrels they are all permitted, but if is closed, that barrel is permitted and the rest are prohibited. [R. Adda] asked him: From where do you know this? I heard this from three verses: From Rav, Shmuel and R. Yohanan.
אמר רב ברונא אמר רב קירבי דגים ועוברן אין נקחין אלא מן המומחה רמי ליה עולא לרבי דוסתאי דמן בירי מדקאמר רב קירבי דגים ועוברן אין נקחין אלא מן המומחה מכלל דדג טמא אית ליה עובר ורמינהי דג טמא משריץ דג טהור מטיל ביצים
R. Berona said in the name of Rav: Fish-entrails and their roe should only be bought from an expert. Ulla raised a difficulty to R. Dosthai of Berai: Since Rav said that fish-entrails and roe should only be bought from an expert, it follows that unclean fish have roe; but against this I cast the following baraita: Unclean fish give birth, whereas clean fish lay eggs!
סמי מכאן עוברן א"ל רבי זירא לא תיסמי תרוייהו מטילי ביצים נינהו אלא זה משריץ מבחוץ וזה משריץ מבפנים
[He replied:] Strike out the word roe! R. Zera said to him: Do not strike out the word because they both lay eggs; but whereas [the clean species] breed [by laying eggs externally] the other lays eggs internally.
למה לי מומחה לבדוק בסימנין דתניא כסימני ביצים כך סימני דגים סימני דגים סלקא דעתך סימני דגים סנפיר וקשקשת כתיב בהו אלא כסימני ביצים כך סימני עוברי דגים
Why, however, is it necessary [to buy the roe] from an expert? Let him examine the marks [which differentiate the clean and unclean species]; for it has been taught: The marks of [clean birds’] eggs are the same as those of [clean] fish.
ואלו הן סימני ביצים כל שכודרת ועגולגלת ראשה אחד כד וראשה אחד חד טהורה ב' ראשיה חדין וב' ראשיה כדין טמאה חלמון מבחוץ וחלבון מבפנים טמאה חלבון מבחוץ וחלמון מבפנים טהור חלבון וחלמון מעורבין זה בזה זו היא ביצת השרץ אמר רבא כשנימוחו
Clean fish? Does this make sense? Scripture mentions fins and scales as the marks of [clean] fish! Rather the meaning is: The marks of [clean birds’] eggs are the same as those of fish-roe [which may be eaten]; and the following are the marks of [clean] birds’ eggs: Any one that narrows at the top and is rounded, one of its ends is wide and the other end is pointed is kosher. If both of its ends are sharp or both of its ends are wide, it is non-kosher. If the yolk is on the outside and the albumen is on the inside, it is non-kosher; if the albumen is on the outside and the yolk is on the inside, it is kosher. If the yolk and albumen are mixed with each other, this is the egg of a creeping animal. Rava said: [Rav's statement that it must only be bought from an expert refers to when the roe] has been pressed.